في إطار مشاركتها في الصالون الوطني للكتاب بقصر المعارض الصنوبر البحري، برمجت المحافظة السامية للأمازيغية اليوم الاثنين مائدة مستديرة تحت عنوان «دور الترجمة من وإلى الأمازيغية في التطور اللغوي والإشعاع الثقافي».
من منشّطي الندوة العلمية الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية، سي الهاشمي عصاد، وكوكبة من أكاديميّين وكتاب ومختصين في المجال، على غرار الروائي والمترجم والأستاذ بجامعة الجزائر محمد ساري، والمترجم والأستاذ بجامعة بجاية مقران شيخي، والمترجم والأستاذ بجامعة الجزائر زين بن عثمان، والكاتبة والأستاذة بجامعة تيزي وزو نورة بلقاسمية.
ترمي الجلسة، التي يديرها بوجمعة أزيري مدير التعليم والبحث، إلى سبر أغوار الترجمة وأهميتها في تطوير اللغات وكذلك إسهامها في التلاقح الثقافي بين الشعوب والمجتمعات. للتذكير، فإنّ المحافظة السامية للأمازيغية شاركت في هذه التظاهرة الثقافية بمعرض للكتب يخص مختلف إصدارتها في مجال اللغة والثقافة الأمازيغية، بالإضافة إلى تخصيص فضاء للبيع بإهداء لبعض المؤلفين على هامش المعرض.