هوالنسيان يتنكر لك

حركات عبد الكريم

قصيدة بالأمازيغية مترجمة إلى العربية مَمِّي مَمِّي

ممّي ممّي....
ماغ هجّيذاي....
ذي ثلّاست هغبيذ وثبعذيذاي....
جار نييشعابن....
ذي لفجوج هتّْويذاي....
لوكان شكوريغش متى ڨلّان....
ممي ممي....
ذڨّ عدّيس اينوغ رفذيغاك....
سو فوسينو ذو غيلينو....
نتَّش الصودِّيغاك....


فوفوذ اينوغ رنيغ سَّطسيغاك....
هيلذ ذڨّ أمّاس نييض....
والسُّوسميغاك....
وذْيغمي ممي آم يوذان....
ممي ممي....
يرَّز العمرينو....
فو اخنفوف يرني يِيلَى....
منهو آيلاوان....
امتَّانت هزراي و شك هتّْويذاي....
ارڨازن هوزِّيناي هيطَّنَّك هتاقَّال....
اوذو سيغش ذڨّْ ڨُّول وهمَّكثيذاي....
متَّى هنيوغن اولاون تمتَّان....
ممي ممي....
اوساننَّغ اوقّان....
نتراجا ذڨَّ سَّان منهو آهنيوعان....
سمحغ ذي الدونيث....
فالجالنٌك كرزغ ايمورا سيذامّن....
اطيَّار اينوغ مشتى انّان....
متَّى نسْعدّى فلَّا يمَّضران....
مي مي....

 

رأيك في الموضوع

أرشيف النسخة الورقية

العدد 19521

العدد 19521

الخميس 18 جويلية 2024
العدد 19520

العدد 19520

الأربعاء 17 جويلية 2024
العدد 19519

العدد 19519

الثلاثاء 16 جويلية 2024
العدد 19518

العدد 19518

الإثنين 15 جويلية 2024