هوالنسيان يتنكر لك

حركات عبد الكريم

قصيدة بالأمازيغية مترجمة إلى العربية مَمِّي مَمِّي

ممّي ممّي....
ماغ هجّيذاي....
ذي ثلّاست هغبيذ وثبعذيذاي....
جار نييشعابن....
ذي لفجوج هتّْويذاي....
لوكان شكوريغش متى ڨلّان....
ممي ممي....
ذڨّ عدّيس اينوغ رفذيغاك....
سو فوسينو ذو غيلينو....
نتَّش الصودِّيغاك....


فوفوذ اينوغ رنيغ سَّطسيغاك....
هيلذ ذڨّ أمّاس نييض....
والسُّوسميغاك....
وذْيغمي ممي آم يوذان....
ممي ممي....
يرَّز العمرينو....
فو اخنفوف يرني يِيلَى....
منهو آيلاوان....
امتَّانت هزراي و شك هتّْويذاي....
ارڨازن هوزِّيناي هيطَّنَّك هتاقَّال....
اوذو سيغش ذڨّْ ڨُّول وهمَّكثيذاي....
متَّى هنيوغن اولاون تمتَّان....
ممي ممي....
اوساننَّغ اوقّان....
نتراجا ذڨَّ سَّان منهو آهنيوعان....
سمحغ ذي الدونيث....
فالجالنٌك كرزغ ايمورا سيذامّن....
اطيَّار اينوغ مشتى انّان....
متَّى نسْعدّى فلَّا يمَّضران....
مي مي....

 

رأيك في الموضوع

أرشيف النسخة الورقية

العدد 19628

العدد 19628

الأربعاء 20 نوفمبر 2024
العدد 19627

العدد 19627

الثلاثاء 19 نوفمبر 2024
العدد 19626

العدد 19626

الثلاثاء 19 نوفمبر 2024
العدد 19625

العدد 19625

الإثنين 18 نوفمبر 2024