هوالنسيان يتنكر لك

حركات عبد الكريم

قصيدة بالأمازيغية مترجمة إلى العربية مَمِّي مَمِّي

ممّي ممّي....
ماغ هجّيذاي....
ذي ثلّاست هغبيذ وثبعذيذاي....
جار نييشعابن....
ذي لفجوج هتّْويذاي....
لوكان شكوريغش متى ڨلّان....
ممي ممي....
ذڨّ عدّيس اينوغ رفذيغاك....
سو فوسينو ذو غيلينو....
نتَّش الصودِّيغاك....


فوفوذ اينوغ رنيغ سَّطسيغاك....
هيلذ ذڨّ أمّاس نييض....
والسُّوسميغاك....
وذْيغمي ممي آم يوذان....
ممي ممي....
يرَّز العمرينو....
فو اخنفوف يرني يِيلَى....
منهو آيلاوان....
امتَّانت هزراي و شك هتّْويذاي....
ارڨازن هوزِّيناي هيطَّنَّك هتاقَّال....
اوذو سيغش ذڨّْ ڨُّول وهمَّكثيذاي....
متَّى هنيوغن اولاون تمتَّان....
ممي ممي....
اوساننَّغ اوقّان....
نتراجا ذڨَّ سَّان منهو آهنيوعان....
سمحغ ذي الدونيث....
فالجالنٌك كرزغ ايمورا سيذامّن....
اطيَّار اينوغ مشتى انّان....
متَّى نسْعدّى فلَّا يمَّضران....
مي مي....

 

رأيك في الموضوع

أرشيف النسخة الورقية

العدد 19800

العدد 19800

الأربعاء 18 جوان 2025
العدد 19799

العدد 19799

الثلاثاء 17 جوان 2025
العدد 19798

العدد 19798

الإثنين 16 جوان 2025
العدد 19797

العدد 19797

الأحد 15 جوان 2025